andrews_answer (andrews_answer) wrote,
andrews_answer
andrews_answer

Category:

Шутейное

По поводу ядерных успехов допустил некоторое количество контекстных шуток юмора. Потому поясню кратко и по сути.


Речь об этом:


Это 河合奈保子, Наоко(Нахоко) Каваи(Кавай). Девица 1963 года рождения. Выстрелила в начале 80-х и до середины 90-х на нее в Японии не молился только слепой или глухой. К середине 80-х начали поговаривать, что она выгорела и скоро будет уходить со сцены - певица одной песни и т.д.. И тогда она родила простенькую песенку Half-Moon Serenade и прошлась напалмом по всем азиатским концертным площадкам. С 1986 года и почти все 90-е песня звучала из каждого утюга, не знать ее просто невозможно вне зависимости от того, нравится вам она или нет. Практически кавайная Наоко запустила ребрендинг среди себя и сделала до сих пор узнаваемую визитную карточку.

Самое веселое, что в Азии это эпическое произведение и сегодня такая величина, которая позволяет слегка приподняться даже уже известным исполнителям. Поют все, мужчины и женщины, мальчики и девочки, в одно лицо, дуэтами и с подтанцовкой. Выходит Hacken Lee и имеет успех:


Joey Yung переигрывает, но корейцам нравится со страшной силой.


Выходит неиллюзорный Эван Ли с китайской версией через двадцать лет после дебюта песни и весь зал кипятком подпевает.


Делают версии для скрипок и гитар.






На фортепиано детей учат в школе.


И так далее. Тот редкий случай, когда после первого всплеска популярность вышла на плато, но это плато существенно выше среднепотолочного уровня. И к нему нужно тянуться либо своими произведениями, либо перепевая Наоко. Не важно, нравится кому-то или нет японская попсятинка - она попала в самое яблочко. Думаю, и через 30 лет будут перепевать, исполнять на скрипках и саксофонах, симфонические оркестры и брутальные металлюги развлекут своей версией етс.. А всего-то девушка обиделась на скептические прогнозы и не захотела уходить со сцены в 25 лет.

Перевода такие песенки не требуют, все и так очевидно. Но можете полистать английские адаптации или полуавтоматические переводы для поднятия настроения. Все эти разрывающиеся облака молодости и барабаны янтарных листьев - чистый восторг для стадиона моего сердца.

А про АЭС Михама все правильно и даже слишком вежливо. И это еще не финальная серия про атомный праздник жизни.

Tags: наблюдательное, просто так, рассуждалки
Subscribe

  • Музыкальное

    А просто такЪ.

  • Поздравительное

    Поставлю в честь геноссе Serpentthegreen веселую песенку. Категорически поздравляю. Всех благ! И чтоб котэ не болел.

  • Самолетиковое

    Внезапный субботний самолетик. Пепелац летал. Был вариант и с одним мотором. Фото немного, но есть короткое бикурвическое видео. Чем…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments

  • Музыкальное

    А просто такЪ.

  • Поздравительное

    Поставлю в честь геноссе Serpentthegreen веселую песенку. Категорически поздравляю. Всех благ! И чтоб котэ не болел.

  • Самолетиковое

    Внезапный субботний самолетик. Пепелац летал. Был вариант и с одним мотором. Фото немного, но есть короткое бикурвическое видео. Чем…