Во2х, вспомнилась история из молодости. Где-то в старших классах проезжал стольный град и останавливался в ЦДТ, что на Юго-Западной. Как-то стоял в холле, ждал лифта и наблюдал картину маслом. Три крайне общительных южных женщины разного возраста решили сломать языковой барьер и установить дружеские отношения с ошалевшим от дороги австрийцем. Пока у теток хватало отдельных английских слов, а у австрийца отдельных русских - все было ничего. Они выяснили как его зовут, представились сами... Но тут беседа стала затухать и дамы осознали, что язык таки нужен. Или хотя бы название его, на худой конец. Далее прямая южная речь:
- Язик у вас какой? Язик? Айша, как язык по-ихнему? Лангвижь? Слюшай, лангвижь какой у вас? Слюшай, вот он говорит, так вроде как немец. Ты фашист? Фашист? Лангвиж у вас там - фашист? Да не понимает он по-нормальному! Точно говорю тебе - фашист у них язик!
От непонимая и жары тети начали говорить особенно громко и с ярко выраженными истерическими интонациями, чем в конец испугали австрийского фошыста. Его спасла ресепшионистка, выдавшая наконец-то бумажки на поселение и ключ. Подхватив сумки, австрияк чуть-ли не бегом понесся к лифту, взглядом умоляя подождать. Я придержал лифт, австриец влетел и испуганно глянув на уже стоявшего в лифте меня сказал "данке". "Нихт ферштее" - ответил я, с трудом удержавшись от громкого возгласа "хенде хох!" Австриец как-то странно глянул на меня и жалко улыбнулся.
Как тяжело быть фашистом, подумал я.