andrews_answer (andrews_answer) wrote,
andrews_answer
andrews_answer

Терминологическое

В Грузии ликвидирован предполагаемый организатор военного переворота.
В результате спецоперации, проведенной грузинскими силовиками в ночь на четверг, убит один из обвиняемых в организации мятежа на военной базе в Мухровани.

Тут кагбе и комментировать не надо ничего, все довольно понятно. Однако, пара давно сидящих мыслей в голове просится в эфир.


Представим себе заголовок "В Москве ликвидированы неизвестные пешеходы на автобусной остановке." и далее по тексту, про спецоперацию, предпринятую одиноким водителем в состоянии нихуясебе наркотического опьянения. Хорошо, не нравится так, давайте поговорим о спецоперации, предпринятой для ликвидации Ямадаева или еще чего.

В период первой чеченской войны масса сми (не только НТВ, кстати) пичкало нас этим терминологическим говном круглые сутки. Убийцы превращались в боевиков или бойцов, организаторы кровавой каши становились полевыми командирами или руководителями боевиков, подонки назывались сепаратистами, а пособники маньяков и убийц обзывались гражданским населением. Но тогда было все понятно, против русских велась самая натуральная информационная война со вполне понятными целями и велась всеми доступными средствами.

Объясните мне, какого хрена мочилово убийство в стиле 90-х надо называть ликвидацией сейчас? Это зачем? Какие, блин, бонусы получила лицемерная тварь, которая тиснула этот заголовочек? Заплатили? Не верю, нет никакой кампании в сми, а без поддержки единичные заголовки не работают. Просто какая-то крайняя степень отупения и овечьей покорности, когда термин недруга и, соответственно, контекст, транслируется без малейшего критического осмысления. Естественным образом овцеебы недруги не могут пройти мимо и пользуют положенным способом.

На фоне таких замечательных штук покорно проглоченный и растиражированный "голодомор" выглядит не таким уж и ляпом, а многие даже готовы порассуждать на тему моральных качеств непринимающих этот термин. Вообще говоря, при всей бездарности, украинские информационные вояки довольно успешно вбрасывают термины, которые потом не менее успешно тиражируют русские сми.

Видится мне в этом отблеск все того же идолопоклонства перед западными ценностями, которое суть мазохистическое отрицание значимости собственных ценностей и самоценности вообще. Если пришло какое говно из-за бугра, так его срочно надо поднять и засунуть себе поближе к сердцу. Это касается как критичности в отношении материальных ценностей, так и в отношении нематериального контента. 

Надо понимать, что информационного контента нет без словаря. Внедрение своего (или не своего, просто нужного) словаря в чужой социум есть первый раунд борьбы за чужие же мозги. И этот раунд в информационной войне проигрывается с сухим счетом и даже каким-то туповато-радостным подмахиванием. Грустно и пошло, господа.

С другой стороны, это приятно и просто транслятору. Ведь перенесение чужого термина в свою песочницу избавляет от необходимости генерировать или искать у Даля свою терминологию, как-то продвигать ее и просто дистанцирует от возможной критики. "Быстро спиздил и ушел, называется - нашел!"

А вы спрашиваете, чего римейков много.

Tags: рассуждалки
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Андаманское

    Поскольку сегодня 29 ноября - пару слов о морьке. Не только лишь все знают, что такое Андаманское море. Как говорят в Тае - если есть на…

  • Самолетиковое

    Внезапный субботний самолетик. Самолет интересен не столько внешне, сколько целым рядом конструктивных решений. Во-первых это убирающееся шасси.…

  • Убийственное

    Убийство Кеннеди раскрыто, расходимся... Лирическое вступление в виде синематографа. Однако, полностью выступление не нашел, но суть со второй…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments